Владимир Эрль Навстречу мне, хороший, дружелюбный

Красимир Георгиев
„НАВСТРЕЧУ МНЕ, – ХОРОШИЙ, ДРУЖЕЛЮЮБНЫЙ...”
Владимир Иванович Горбунов/ Ибрагимович Эрль (1947-2020 г.)
                Перевод с русского языка на болгарский язык: Красимир Георгиев


А СРЕЩУ МЕН – ДОБЪР И ДРУЖЕЛЮБЕН
 
А срещу мен – добър и дружелюбен –
изпод вратата през цепнатината гледа ме човек.


Владимир Эрль
НАВСТРЕЧУ МНЕ, – ХОРОШИЙ, ДРУЖЕЛЮЮБНЫЙ...
 
Навстречу мне, – хороший, дружелюбный –
из подворотни смотрит человек.
 
               1968 г.




---------------
Руският поет, писател и литературовед Владимир Ерл (Владимир Иванович Горбунов/ Ибрагимович Эрль) е роден на 14 май 1947 г. в Ленинград. Работи като библиотекар, инструктор по пожарна охрана, редактор и др. В края на 60-те години влиза в групата на поетите от ул. „Малая Садовая” и е един от лидерите на творческите експериментатори на ленинградския ъндърграунд, т. нар. абсурдисти хеленукти. Публикува поезия в самиздатски списания като „Часы”, „Обводный канал”, „37”, „Северная почта”, „Черновик”, „Транспонанс”, „Митин журнал” и др. Издава алманаха „Фьоретти” (1966 г.) и над сто самиздатски сборника под емблемата на неформалните издателства „Палата мер и весов” и „Польза”. Участва в антологията „Русские стихи 1950-2000 годов”. Автор е на стихосбирките „Хеленуктизм” (1993 г.), „Трава, Трава” (1995 г.), „Кнега Кинга” (2009 г.), „Собрание стихотворений” (2015 г.), на книгите с проза „В поисках за утраченным Хейфом” (1999 г.), „С кем вы, мастера той культуры” (2011 г.), „Вчера, послезавтра и послезавтра” (2012 г.) и др. Умира на 25 септември 2020 г. в Санкт Петербург.